Мы с тобой одной крови
Хотела написать еще вчера, но что-то как-то не срослось.
В среду сходила на Макбета, который с Фассбендером. Долго колебалась между ним и Франкенштейном, но в итоге выбрала Макбета (не знаю, как там Франкенштейн, но я настолько довольна фильмом, что жалею о потерянном билетике: оные с понравившихся фильмов собираю).
И, черт. Фильм толкнул меня в объятья Шекспира.
Просто я до этого читала только Ромео и Джульетту и прынца Омлета. Обе книги, кстати, не дочитала: Р/Дж потому что зубы сводит от этой дягомотной идиотии, которую все по недоразумению зовут великой любовью, а Гамлета даже не знаю, почему. Что-то меня смущает в принце, но что конкретно, пока не скажу.
В итоге я за полтора дня (вчера не читала ничего, ибо дико болели глаза) прочла Макбета и уже почти дочла Короля Лир.
Если говорить о конкретно трагедиях Шекспира, то больше мне нравится Лир. Причина в фильме, который я посмотрела.
Просто, понимаете, я, как бы только еще планируя поход в кино, избегала всяческих спойлеров. Ну вот вообще. Любых упоминаний о фильме. Хотя вру. Я посмотрела обзор от чувака Сокола, который о новинках очень даже хорошо говорит, и чье мнение сходится с моим в большей части фильмов. Он упомянул только, что приготовьтесь слушать Шекспировские монологи и страдашечки. Ну, правда, как могла я пройти мимо?
И я не прошла.
Так вот, да. Фильм был в стихах. Понимаете, в стихах? Вообще, очень жаль, что моих знаний английского сейчас недостаточно, чтобы восхищаться оригинальным звучанием. Наши дубляторы хороши, и, право, некоторые моменты адаптированного перевода фильма мне зашли куда как больше, чем все переводы Макбета-трагедии. Я же все прошерстила: и Пастернака, и Лозинского, и кого только не. Но все не то. Пожалуй, из всей трагедии, по-настоящему меня тронул только монолог про "Вой, ветер! Злобствуй, буря! Бей, набат! Смерть я в доспехах встречу, как солдат!" Наверное, надо будет перечитать, когда отойдут впечатления от фильма, может, что-то еще проклюнется.
Но все равно. Иногда было видно, что они говорят на английском иначе. Это в паузах в основном проявлялось: у нас они возникали иногда там, где их не должно было быть. Но это мелкие огрехи.
Актерская игра прекрасна. Фассбендер и Котийяр настолько к месту, настолько к месту и остальные актеры, божечки ты мой, да там даже старый-добрый Римус Люпин был! Я-то все думала, что за знакомый носяра у Короля Дункана.
И визуализация: мрачная природа Шотландии, прекрасная в суровой своей красоте. Четкость и яркость красок: то, как хмур и мрачен фон во время первого боя, как небеса заволокло тучами - "не помню дня суровей и прекрасней". То, как они, придворные и Макбет с женой, стоят на похоронах все в черном, лица траурные, и ведьмы эти. На самом деле их должно было быть три, и в этом прокол. Потому что это, как я поняла, норны. То есть, по фильму, кстати, намного сильнее видно, что это норны, а в трагедии ведьмы как ведьмы. Но я так поняла, четвертую ведьмочку приплели за Гекату в фильме: в трагедии-то она была. И то, как все кругом заволокло алым заревом пожара, и в нем потерялись все: никто для Макбета не важен, кроме Макдуфа, а Макдуфу никто не нужен, кроме Макбета.
И батальная сцена со слоу-мо. Я вообще не сторонник слоу-мо, но тут, надо сказать, оно настолько атмосферно. Ты сидишь в напряжении и ждешь, когда же, когда же, когда же, когда? Я думаю, слоу-мо тут показывало, насколько для войнов замирало время в битве: вроде бы и идет, и бежит, и не успеваешь за всем уследить, но и тянется оно медленно, как патока. И будто нет его совсем.
И сами персонажи.
То, как Макбет потихоньку сходит в безумие. И то, как леди Макбет это безумие все больше и больше распаляет, потому что "хочу быть королевой". В итоге и получилось. И я знаю, что многие ругали Котийяр, мол, не похожа она была на кающуюся грешницу, которую совесть свела в могилу. В трагедии - да. Совесть. В фильме - совесть иного плана. Если у Шекспира она раскаялась за злодеяние - убийство, то в фильме она больше волновалась о Макбете. И, знаете, фильму я в этом верю больше! Потому что мне кажется, что леди Макбет не такой человек, чтобы жалеть о том, что сделано. В конце концов, она, и именно она натолкнула Макбета. Сам бы он едва ли раскачался, не тот у него характер. А вот самого Макбета она, не смотря ни на что, любит. Поэтому и жалеет о том, что он обратился в безумца. Только после сожжения леди Макдуф она поняла, какое чудовище она же из него и сотворила. Поэтому и малость тронулась умом. Ну и по не самой теплой Шотландии босиком стала бродить.
А вот, кстати, отношение Макбета к ней показательно: сначала он её слушает и любит, потом просто любит, но безумие начинает брать над ним верх, а в конце концов он и вовсе говорит "ей надлежало бы скончаться позже". Не до нее. Ну, собственно, наверное, леди Макбет предусмотрела такой итог, потому и тронулась малость умом. Хотя в фильме он хоть как-то о ней горевал. В трагедии же даже попрощаться не зашел. Еще б. У него же "Бирнамский лес пошел на Дунсинан".
Вообще-то я хотела вставить здесь минутку негатива о некоторых зрителях, которым, блять, надо думать, на что идешь, и не сидеть потом с постной рожей, жалуясь на скуку!
Но я как-то растрогалась: фильм определенно войдет в число моих любимейших. И, о. Я ж даже о саундтреке не рассказала. А он подстать всему: атмосферу передает крышесносно. Жалею лишь о двух вещах.
Первое: прокат в нашем кинотеатре закончился, а во втором, насколько я поняла, фильм и вовсе не показывали (оно и верно, такое кино большую публику не наберет).
Второе: его нет на торрентсах. Даже в кам-рип( Даже на английском. А это значит, что придется подождать, прежде чем потащить фильм в клювике к Вите на совместный просмотр. А жаль.
Такие вот дела.
В среду сходила на Макбета, который с Фассбендером. Долго колебалась между ним и Франкенштейном, но в итоге выбрала Макбета (не знаю, как там Франкенштейн, но я настолько довольна фильмом, что жалею о потерянном билетике: оные с понравившихся фильмов собираю).
И, черт. Фильм толкнул меня в объятья Шекспира.
Просто я до этого читала только Ромео и Джульетту и прынца Омлета. Обе книги, кстати, не дочитала: Р/Дж потому что зубы сводит от этой дягомотной идиотии, которую все по недоразумению зовут великой любовью, а Гамлета даже не знаю, почему. Что-то меня смущает в принце, но что конкретно, пока не скажу.
В итоге я за полтора дня (вчера не читала ничего, ибо дико болели глаза) прочла Макбета и уже почти дочла Короля Лир.
Если говорить о конкретно трагедиях Шекспира, то больше мне нравится Лир. Причина в фильме, который я посмотрела.
Просто, понимаете, я, как бы только еще планируя поход в кино, избегала всяческих спойлеров. Ну вот вообще. Любых упоминаний о фильме. Хотя вру. Я посмотрела обзор от чувака Сокола, который о новинках очень даже хорошо говорит, и чье мнение сходится с моим в большей части фильмов. Он упомянул только, что приготовьтесь слушать Шекспировские монологи и страдашечки. Ну, правда, как могла я пройти мимо?
И я не прошла.
Так вот, да. Фильм был в стихах. Понимаете, в стихах? Вообще, очень жаль, что моих знаний английского сейчас недостаточно, чтобы восхищаться оригинальным звучанием. Наши дубляторы хороши, и, право, некоторые моменты адаптированного перевода фильма мне зашли куда как больше, чем все переводы Макбета-трагедии. Я же все прошерстила: и Пастернака, и Лозинского, и кого только не. Но все не то. Пожалуй, из всей трагедии, по-настоящему меня тронул только монолог про "Вой, ветер! Злобствуй, буря! Бей, набат! Смерть я в доспехах встречу, как солдат!" Наверное, надо будет перечитать, когда отойдут впечатления от фильма, может, что-то еще проклюнется.
Но все равно. Иногда было видно, что они говорят на английском иначе. Это в паузах в основном проявлялось: у нас они возникали иногда там, где их не должно было быть. Но это мелкие огрехи.
Актерская игра прекрасна. Фассбендер и Котийяр настолько к месту, настолько к месту и остальные актеры, божечки ты мой, да там даже старый-добрый Римус Люпин был! Я-то все думала, что за знакомый носяра у Короля Дункана.
И визуализация: мрачная природа Шотландии, прекрасная в суровой своей красоте. Четкость и яркость красок: то, как хмур и мрачен фон во время первого боя, как небеса заволокло тучами - "не помню дня суровей и прекрасней". То, как они, придворные и Макбет с женой, стоят на похоронах все в черном, лица траурные, и ведьмы эти. На самом деле их должно было быть три, и в этом прокол. Потому что это, как я поняла, норны. То есть, по фильму, кстати, намного сильнее видно, что это норны, а в трагедии ведьмы как ведьмы. Но я так поняла, четвертую ведьмочку приплели за Гекату в фильме: в трагедии-то она была. И то, как все кругом заволокло алым заревом пожара, и в нем потерялись все: никто для Макбета не важен, кроме Макдуфа, а Макдуфу никто не нужен, кроме Макбета.
И батальная сцена со слоу-мо. Я вообще не сторонник слоу-мо, но тут, надо сказать, оно настолько атмосферно. Ты сидишь в напряжении и ждешь, когда же, когда же, когда же, когда? Я думаю, слоу-мо тут показывало, насколько для войнов замирало время в битве: вроде бы и идет, и бежит, и не успеваешь за всем уследить, но и тянется оно медленно, как патока. И будто нет его совсем.
И сами персонажи.
То, как Макбет потихоньку сходит в безумие. И то, как леди Макбет это безумие все больше и больше распаляет, потому что "хочу быть королевой". В итоге и получилось. И я знаю, что многие ругали Котийяр, мол, не похожа она была на кающуюся грешницу, которую совесть свела в могилу. В трагедии - да. Совесть. В фильме - совесть иного плана. Если у Шекспира она раскаялась за злодеяние - убийство, то в фильме она больше волновалась о Макбете. И, знаете, фильму я в этом верю больше! Потому что мне кажется, что леди Макбет не такой человек, чтобы жалеть о том, что сделано. В конце концов, она, и именно она натолкнула Макбета. Сам бы он едва ли раскачался, не тот у него характер. А вот самого Макбета она, не смотря ни на что, любит. Поэтому и жалеет о том, что он обратился в безумца. Только после сожжения леди Макдуф она поняла, какое чудовище она же из него и сотворила. Поэтому и малость тронулась умом. Ну и по не самой теплой Шотландии босиком стала бродить.
А вот, кстати, отношение Макбета к ней показательно: сначала он её слушает и любит, потом просто любит, но безумие начинает брать над ним верх, а в конце концов он и вовсе говорит "ей надлежало бы скончаться позже". Не до нее. Ну, собственно, наверное, леди Макбет предусмотрела такой итог, потому и тронулась малость умом. Хотя в фильме он хоть как-то о ней горевал. В трагедии же даже попрощаться не зашел. Еще б. У него же "Бирнамский лес пошел на Дунсинан".
Вообще-то я хотела вставить здесь минутку негатива о некоторых зрителях, которым, блять, надо думать, на что идешь, и не сидеть потом с постной рожей, жалуясь на скуку!
Но я как-то растрогалась: фильм определенно войдет в число моих любимейших. И, о. Я ж даже о саундтреке не рассказала. А он подстать всему: атмосферу передает крышесносно. Жалею лишь о двух вещах.
Первое: прокат в нашем кинотеатре закончился, а во втором, насколько я поняла, фильм и вовсе не показывали (оно и верно, такое кино большую публику не наберет).
Второе: его нет на торрентсах. Даже в кам-рип( Даже на английском. А это значит, что придется подождать, прежде чем потащить фильм в клювике к Вите на совместный просмотр. А жаль.
Такие вот дела.